วันจันทร์ที่ 31 ตุลาคม พ.ศ. 2559

[2016-10-31] หอคอยซือเทนคาคุที่โอซาก้าฉลองครบ 60 ปี

ซือเทนคาคุเป็นหอคอยที่มีชื่อเสียงของโอซาก้า มีคนจำนวนมากมาเยี่ยมชม หอคอยซือเทนคาคุแต่เดิมนั้นถูกไฟไหม้ไป ผู้คนจากร้านค้าบริเวณนั้นจึงออกเงินสร้างหอคอยปัจจุบันขึ้นมาในปี 1956

ที่จุดชมวิวบนชั้นสูงสุดของซือเทนคาคุ วันที่ 28 มีพิธีฉลองครบ 60 ปีของหอคอยซือเทนคาคุในปัจจุบัน

ที่จุดชมวิวมีช้างชื่อดังชื่อว่า "บิลิเคนซัง" เนื่องจากที่ญี่ปุ่น มีธรรมเนียมว่า คนอายุครบ 60 ปีจะใส่เสื้อผ้าสีแดง จึงให้บิลิเคนซังใส่ชุดสีแดงด้วย ว่ากันว่า ถ้าแตะที่เท้าของบิลิเคนซังแล้วอธิษฐาน คำขอจะเป็นจริง ผู้คนที่มาจึงมาแตะเท้าบ้าง ถ่ายรูปบ้าง

ช่วงไม่กี่ปีนี้ ชาวต่างชาติที่มาซือเทนคาคุก็มีเป็นจำนวนมาก ในปีงบประมาน 2015 มีคนที่มา 1.1 ล้านคน

ผู้จัดการบริษัทซือเทนคาคุกล่าวว่า ต่อจากนี้ก็อยากทำให้เป็นหอคอยที่น่าสนใจและถ่ายทอดวัฒนธรรมของโอซาก้า

--------------------------------

คำศัพท์
展望台てんぼうだい  จุดชมวิว
年度ねんど  ปีงบประมาน (ปกติเริ่มวันที่ 1 เม.ย. - 31 มี.ค.ของปีถัดไป)


ที่มา NHK news web easy

วันศุกร์ที่ 28 ตุลาคม พ.ศ. 2559

[2016-10-28] งานฮัลโลวีนปีนี้เริ่มตั้งแต่วันที่ 28

วันที่ 31 ตุลาคม เป็นวันฮัลโลวีน ทุกๆปี ผู้คนจะแต่งตัวเป็นผีหรือเป็นตัวละครจากอนิเมะไปรวมตัวกันเป็นจำนวนมากที่ย่านชิบูยะหรือรปปงหงิ

เนื่องจากปีนี้วันที่ 31 เป็นวันจันทร์ จึงเริ่มมีงานปาร์ตี้หรืออีเวนท์ฮัลโลวีนตั้งแต่วันศุกร์ที่ 28 ด้วยเหตุนี้ สำนักงานตำรวจจึงเพิ่มจำนวนตำรวจให้มากกว่าปกติ ดูแลรักษาความปลอดภัยเพื่อไม่ให้เกิดอุบัติเหตุ

ที่ชิบูยะมีกำหนดการอีเวนท์ราว 100 งาน ที่หน้าสถานีชิบูยะจะมีคนมารวมกันจำนวนมาก อาจเกิดอันตรายได้ ตั้งแต่ปีนี้ไปจึงจะมีการปิดถนนบริเวณสถานีไม่ให้รถผ่าน

สำนักงานตำรวจกล่าวว่า ฟังคำแนะนำของตำรวจให้ดี ทุกคนจะได้สนุกอย่างปลอดภัย

----------------------------

คำศัพท์
警視庁けいしちょう  สำนักงานตำรวจ
警備けいび  การดูแลความปลอดภัย, การเฝ้ายาม


ที่มา NHK news web easy

[2016-10-27] ประชากรญี่ปุ่น 127.09 ล้าน เริ่มลดลง

เมื่อปีที่แล้ว กระทรวงกิจการภายในประเทศและการสื่อสารได้สำรวจจำนวนประชากรของญี่ปุ่น

ผลเป็นดังนี้ จำนวนประชากร ณ วันที่ 1 ตุลาคมปีที่แล้ว เท่ากับ 127,094,745 คน น้อยกว่าการสำรวจเมื่อปี 2010 ประมาณ 963,000 คน คิดเป็น 0.8% ถือว่าจำนวนประชากรเริ่มลดลง นับตั้งแต่การสำรวจครั้งแรกเมื่อปี 1920

ในจำนวนประชากรของญี่ปุ่น เป็นชาวต่างชาติจำนวน 1,752,368 คน เพิ่มขึ้นจากปี 2010 ประมาณ 104,000 คน คิดเป็น 6.3%





ประชากรที่อายุ 65 ปีขึ้นไป มีจำนวน 33,465,441 คน คิดเป็น 26.6% เริ่มมีประชากร 1 ใน 4 เป็นผู้สูงอายุ

ค่าเฉลี่ยผู้อยู่อาศัยต่อบ้าน 1 หลัง คือ 2.33 คน เมืองที่น้อยที่สุดคือโตเกียว 1.99 คน

--------------------------------

ที่มา NHK news web easy

วันพุธที่ 26 ตุลาคม พ.ศ. 2559

[2016-10-26] ยอดภูเขาไฟฟูจิเริ่มเป็นสีขาวจากหิมะแล้ว

สถานีตรวจการทางอากาศของเมืองโคฟุ จังหวัดยามานาชิ ได้เปิดเผยในเช้าวันที่ 26 ว่า ได้เห็นยอดภูเขาไฟฟูจิกลายเป็นสีขาวจากหิมะแล้ว การมองเห็นยอดสีขาวของฟูจินั้น เริ่มในฤดูใบไม้ร่วงของปีนี้ โดยช้ากว่าปีที่แล้ว 15 วัน

จากข้อมูลของสถานีตรวจการทางอากาศ อุณหภูมิบนยอดภูเขาไฟฟูจิเวลา 7 โมงเช้า อยู่ที่ -7.1 องศาเซลเซียส

ผู้หญิงคนหนึ่งที่อาศัยอยู่บริเวณที่มองเห็นภูเขาไฟฟูจิได้อย่างชัดเจนบอกว่า พอเห็นหิมะบนภูเขาไฟฟูจิก็คิดว่าถึงเวลาต้องเตรียมตัวสำหรับหน้าหนาวแล้ว

-----------------------------------

คำศัพท์
気象台きしょうだい  สถานีตรวจการทางอากาศ, หอตรวจการทางอุตุนิยมวิทยา
頂上ちょうじょう  ยอด(เขา)


ที่มา NHK news web easy

วันอังคารที่ 25 ตุลาคม พ.ศ. 2559

[2016-10-25] บริษัทเดนท์สึที่เคยมีคนฆ่าตัวตาย ปิดไฟหมดตั้งแต่สี่ทุ่ม

หญิงสาววัย 24 ปีที่เข้าทำงานในบริษัทโฆษณาเดนท์สึเมื่อเดือนเมษายนปีที่แล้ว ได้ฆ่าตัวตายในเดือนธันวาคม เนื่องด้วยความเหน็ดเหนื่อยอย่างมากจากการทำงานเป็นเวลานาน

ด้วยเหตุนี้ ตั้งแต่วันที่ 24 บริษัทเดนท์สึจึงมีการห้ามทำงานหลังเวลา 4 ทุ่ม ที่อาคาร 48 ชั้นของบริษัทที่ตั้งอยู่ที่เขตมินาโตะ โตเกียว จะปิดไฟทั้งหมดตั้งแต่เวลา 4 ทุ่ม จนถึงตี 5 อาคารที่ตั้งอยู่ที่อื่นเช่นโอซาก้าก็ทำแบบเดียวกัน

ทางบริษัทเดนท์สึกับพนักงานมีข้อตกลงกันว่า ทำงานล่วงเวลาได้ไม่เกินเดือนละ 70 ชั่วโมง แต่ตั้งแต่เดือนหน้าเป็นต้นไป จะลดลงเป็น 65 ชั่วโมง

------------------------------------

คำศัพท์
協定きょうてい  ข้อตกลง
残業ざんぎょう  งานล่วงเวลา


ที่มา NHK news web easy

วันจันทร์ที่ 24 ตุลาคม พ.ศ. 2559

[2016-10-24] ทารกจำนวนมากหายใจไม่ออกตายเพราะที่นอน

จากข้อมูลของหน่วยงานคุ้มครองผู้บริโภค ในระยะเวลา 5 ปี ตั้งแต่ปี 2010 มีเด็กทารกอายุไม่ถึง 1 ปี จำนวน 160 คน เสียชีวิตขณะนอนหลับ

สาเหตุหลักของการเกิดอุบัติเหตุนี้คือ ตอนที่ทารกนอนคว่ำหน้าลง ไม่มีช่องว่างระหว่างหน้าและที่นอนจึงหายใจไม่ออก หน่วยงานคุ้มครองผู้บริโภคคิดว่าเป็นเพราะเด็กนอนบนที่นอนที่นุ่มแบบที่ผู้ใหญ่ใช้

นอกจากนี้ยังมีทารกที่เคลื่อนไหวไม่ได้จากการตกลงไปในช่องแคบๆระหว่างเตียงนอนและกำแพง หรือติดอยู่ระหว่างฟูกนอนที่วางต่อกัน

ผู้เชี่ยวชาญกล่าวว่า อยากให้ใช้ที่นอนที่แข็งสักเล็กน้อย กดลงไปก็ไม่ยุบ เพื่อที่จะได้ไม่เกิดอุบัติเหตุแบบนี้อีก

----------------------------------------

คำศัพท์
隙間すきま  พื้นที่ระหว่างสิ่งของสองสิ่ง
へこむ  ยุบ, บุบ, บุ๋ม


ที่มา NHK news web easy

วันศุกร์ที่ 21 ตุลาคม พ.ศ. 2559

[2016-10-21] นักท่องเที่ยวต่างชาติที่มาญี่ปุ่นไม่ใช้เงินเท่าเมื่อก่อน

จากข้อมูลของกรมการท่องเที่ยว นักท่องเที่ยวต่างชาติที่มาญี่ปุ่นในเดือนก.ค.- ก.ย.ปีนี้มีประมาณ 6.26 ล้านคน ถือว่ามากที่สุดนับจนถึงตอนนี้ อย่างไรก็ตาม เงินที่บรรดานักท่องเที่ยวใช้จ่ายระหว่างการเดินทางนั้นเท่ากับ 9.7 แสนล้านเยน เทียบกับช่วงเดือนก.ค.- ก.ย.ของปีก่อนที่สูงกว่า 1 ล้านล้านเยนแล้วเท่ากับว่าลดลง 2.9%

ค่าใช้จ่ายเฉลี่ยของนักท่องเที่ยวต่อคนอยู่ที่ประมาณ 155,000 เยน ลงลงจากช่วงเดียวกันของปีก่อน 17.1% นักท่องเที่ยวจีนที่มากที่สุดใช้จ่ายเฉลี่ยต่อคน 228,000 เยน ลดลง 18.9%

จนถึงตอนนี้ นักท่องเที่ยวจีนที่ซื้อเครื่องใช้ไฟฟ้าและนาฬิกาข้อมือราคาสูงทีละมากๆนั้นมีเป็นจำนวนมาก กรมการท่องเที่ยวกล่าวว่า ต่อจากนี้ไป การขายสินค้าประเภทงานศิลปะจากอดีตหรือของที่มีเฉพาะในญี่ปุ่นถือเป็นสิ่งสำคัญ

-----------------------------------

คำศัพท์
ちょう  1 ล้านล้าน
平均へいきん  ค่าเฉลี่ย


ที่มา NHK news web easy

วันพฤหัสบดีที่ 20 ตุลาคม พ.ศ. 2559

[2016-10-20] IOC อยากจัดโอลิมปิกในที่ที่เคยเกิดแผ่นดินไหวหรือสึนามิ

วันที่ 19 ประธาน IOC โธมัส บาช ได้เข้าพบนายกรัฐมนตรีอาเบะ ชินโซ และพูดคุยเกี่ยวกับงานโอลิมปิกที่จะจัดที่โตเกียวในปี 2020

ประธานบาชกล่าวว่า IOC อยากจัดการแข่งขันโอลิมปิกที่สถานที่ที่เสียหายจากแผ่นดินไหวใหญ่และสึนามิเมื่อปี 2011 อยากทำให้ทุกคนมีชีวิตชีวา นายกอาเบะบอกว่ารู้สึกดีใจกับความรู้สึกของ IOC

บรรดาผู้สื่อข่าวถามประธานบาชว่า การแข่งขันเบสบอลและซอฟต์บอลจะจัดขึ้นที่ฟุกุชิมะใช่หรือไม่ ประธานบาชตอบว่า เรื่องนั้นเป็นหนึ่งในแผนการพิจารณาของ IOC เนื่องจากเบสบอลเป็นกีฬาที่นิยมมากในญี่ปุ่น หากจัดการแข่งขันนัดแรกของญี่ปุ่นที่ฟุกุชิมะ จะเป็นการถ่ายทอดข้อความที่ทรงพลังมาก

------------------------------------

คำศัพท์
IOC -- International Olympic Committee คณะกรรมการโอลิมปิกสากล
被害ひがい  ความเสียหาย
競技きょうぎ  การแข่งขัน, การชิงชัย


ที่มา NHK news web easy

วันพุธที่ 19 ตุลาคม พ.ศ. 2559

[2016-10-19] เที่ยวบินระหว่างญี่ปุ่นและสเปนเริ่มบินอีกครั้ง

วันที่ 18 เที่ยวบินตรงระหว่างญี่ปุ่นและสเปนได้เริ่มบินอีกครั้ง หลังจากที่ยกเลิกไปเมื่อ 18 ปีก่อน ช่วงนี้คนที่เดินทางจากญี่ปุ่นไปเที่ยวที่สเปน และคนที่เดินทางจากสเปนมาเที่ยวที่ญี่ปุ่นมีเพิ่มมากขึ้น สายการบินไอบีเรียจึงจัดให้มีเที่ยวบินตรง

จากสนามบินนาริตะถึงสนามบินมาดริดของสเปนใช้เวลาเดินทางราว 13 ชั่วโมง ลดลงจากเมื่อก่อนถึง 3 ชั่วโมง

หลังพิธีแสดงความยินดี เครื่องบินลำแรกได้บินออกจากสนามบินมาดริด มีผู้โดยสารเต็มลำ สายการบินไอบีเรียกล่าวว่า กำลังคิดอยู่ว่า หากผู้โดยสารเพิ่มขึ้น จะมีการเพิ่มเที่ยวบินเป็นทุกวัน หรือไม่ก็ใช้เครื่องบินลำใหญ่ขึ้น

-------------------------

ที่มา NHK news web easy

วันอังคารที่ 18 ตุลาคม พ.ศ. 2559

[2016-10-18] สถิติโลก 1436 คนทำโอนิกิริ

ที่โรงเรียนประถมมิโฮมินามิ เมืองทตโทริ จังหวัดทตโทริ เมื่อวันที่ 16 ได้มีอีเวนท์ท้าทายสถิติโลกในการทำโอนิกิริ เด็กๆ ผู้ปกครอง และผู้ที่อาศัยอยู่บริเวณนั้นได้มารวมตัวกัน 1450 คน

ทุกคนได้ใช้เวลา 5 นาที ทำโอนิกิริคนละ 1 อัน หลังจากนั้น เจ้าหน้าที่จากกินเนสส์จะตรวจสอบความสวยงามของรูปร่างและการใส่บ๊วยดองให้อยู่ตรงกลางพอดี โอนิกิริของคน 1436 คนผ่านการตรวจสอบ กลายเป็นสถิติโลก มากกว่าสถิติก่อนหน้านี้คือ 1273 คน ที่ชาวเมืองอาซาฮีกาว่า ฮอกไกโด ทำไว้เมื่อสัปดาห์ก่อน

เด็กชายคนหนึ่งกล่าวว่า ฝึกซ้อมแค่ครั้งเดียวเท่านั้นก็เลยกังวลว่าจะทำออกมาได้ดีไหม แต่ก็ผ่านไปได้ด้วยดี

------------------------------------------

คำศัพท์
挑戦ちょうせん  การท้าทาย, การประลอง
世界記録せかいきろく  สถิติโลก


ที่มา NHK news web easy

วันจันทร์ที่ 17 ตุลาคม พ.ศ. 2559

[2016-10-17] คิดวิธีเตือนภัยแผ่นดินไหวชาวต่างชาติ

เมื่อเกิดเหตุภัยพิบัติเช่นแผ่นดินไหวหรือเพลิงไหม้ ต้องมีคำสั่งให้ชาวต่างชาติที่มาท่องเที่ยวอพยพไปยังที่ปลอดภัยด้วย พนักงานโรงแรมหรือพนักงานสถานีรถไฟจะแจ้งข้อมูลเกี่ยวกับสถานที่เกิดภัยพิบัติและสถานที่ปลอดภัยอย่างไรดี มีกำหนดการตกลงกันในการประชุมภายในเดือนมีนาคม 2018 สิ่งนี้ทำเพื่อชาวต่างชาติจำนวนมากที่จะมาในงานโอลิมปิคและพาราลิมปิคที่จะจัดขึ้นที่โตเกียวในปี 2020

เมื่อวันที่ 14 ในการประชุมเรื่องปัญหานี้ครั้งที่ 1 ได้มีการแนะนำเทคโนโลยีใหม่

สถาบันเทคโนโลยีสารสนเทศและการสื่อสารแห่งชาติได้แนะนำบริการที่ใช้ทางสมาร์ทโฟนโดยไม่เสียค่าใช้จ่าย เมื่อพูดเป็นภาษาญี่ปุ่นอย่างเช่นว่า "เกิดแผ่นดินไหว กรุณาอพยพไปด้านนอก" สมาร์ทโฟนจะแปลเป็นภาษาอื่นๆ 16 ภาษา เช่นภาษาอังกฤษหรือภาษาจีนโดยทันที จะเป็นตัวอักษรหรือเป็นเสียง ทำอย่างไรดีจึงจะถ่ายทอดให้ชาวต่างชาติเข้าใจได้ ทางสถาบันกำลังเพิ่มคำศัพท์และประโยคที่ใช้ตอนอพยพให้มากขึ้น เพื่อให้ใช้งานได้ง่าย

-----------------------------------------

คำศัพท์
災害さいがい  ภัยพิบัติ
避難ひなん  การอพยพ, การหลบภัย


ที่มา NHK news web easy

วันเสาร์ที่ 15 ตุลาคม พ.ศ. 2559

[2016-10-14] ทดลองใช้โดรนช่วยคนตกน้ำ

เมื่อจะช่วยเหลือคนที่ไหลไปตามแม่น้ำตอนที่ฝนตกหนัก หรือคนที่ไม่สามารถหลบหนีจากเหตุการณ์ภูเขาถล่ม มักจะใช้เฮลิคอปเตอร์ แต่ว่าบางครั้งเฮลิคอปเตอร์ก็ไม่สามารถบินเข้าไปช่วยเหลือได้

ในวันที่ 12 ตุลาคม หน่วยดับเพลิงและการจัดการภัยพิบัติโตเกียวได้เริ่มทำการทดลองช่วยเหลือคนโดยใช้โดรนที่บังคับด้วยรีโมทคอนโทรล การทดลองนี้ได้จัดที่สระว่ายน้ำเขตชิบูย่า โตเกียว

ที่ตัวโดรนจะมีเครื่องมือตรวจจับความร้อนจากตัวคน และหาตำแหน่งของคนที่ต้องการความช่วยเหลือ เมื่อใช้โดรนตรวจพบคนที่ลอยอยู่ในน้ำแล้ว เจ้าหน้าที่กู้ภัยจะสามารถช่วยเหลือได้โดยการปล่อยยางชูชีพให้ตกลงไปที่บริเวณนั้น

หน่วยดับเพลิงและการจัดการภัยพิบัติโตเกียวกล่าวว่า ต่อจากนี้จะดำเนินแผนการใช้โดรนในกรณีที่คนไม่สามารถเข้าถึงได้


----------------------------------------

คำศัพท์
やまくずれ  ภูเขาถล่ม
東京消防庁とうきょうしょうぼうちょう  กรมดับเพลิง หรือ หน่วยดับเพลิงและการจัดการภัยพิบัติโตเกียว
ぶくろ  ยางชูชีพ


 ที่มา  NHK news web easy

วันพฤหัสบดีที่ 13 ตุลาคม พ.ศ. 2559

[2016-10-13] บริษัทดอกไม้รวมตัวจัดอีเวนท์ อยากให้เห็นในโตเกียวโอลิมปิก

ที่เมืองชิบะมีการจัดอีเวนท์ขนาดใหญ่ที่รวมบริษัทผลิตหรือขายดอกไม้จำนวนราว 570 บริษัท ในสถานที่จัดงานมีดอกไม้เรียงรายเป็นจำนวนมาก

หน่วยงานที่จัดอีเวนท์ได้กล่าวว่า ถึงจะเป็นฤดูร้อน ดอกไม้อันมีชีวิตชีวาก็ยังได้รับความนิยม ในปี 2020 ที่จะมีงานโอลิมปิกและพาราลิมปิกที่โตเกียว จะใช้ประดับสถานที่จัดงานบ้าง ทำเป็นช่อดอกไม้มอบให้นักกีฬาที่ได้รับเหรียญบ้าง

ดอกอะโลฮ่าลิลี่ เป็นดอกไม้ขนาดเล็กจำนวนมากที่บานออก มองดูคล้ายสับปะรด ดอกไม้ชนิดนี้จะส่งกลิ่นหอมหวานนานต่อเนื่องสองเดือนแม้แต่ในฤดูร้อน บริษัทแนะนำดอกไม้ในจังหวัดไซตามะได้กล่าวว่า กำลังวิจัยดอกไม้ที่ทนทานในฤดูร้อนเพื่อให้ทั่วโลกได้เห็นดอกไม้อันงดงามของญี่ปุ่นในโอลิมปิก

-------------------------------------------------

คำศัพท์
団体だんたい  หน่วยงาน, องค์กร
花束はなたば  ช่อดอกไม้


ที่มา : NHK news web easy

[2016-10-13] เก็บภาษีเครื่องดื่มรสหวาน ลดโรคอ้วน

จากข้อมูลขององค์การอนามัยโลก (WHO) ประชากรโลกอายุ 18 ปีขึ้นไป จะมีคนเป็นโรคอ้วนหรือน้ำหนักเกิน ประมาน 500 ล้านคน มีคนเป็นโรคเบาหวานมากกว่า 400 ล้านคน และยังเพิ่มขึ้นทุกปี

ทีมวิจัยของ WHO ได้กล่าวว่า การดื่มเครื่องดื่มที่ใส่น้ำตาลเพื่อให้ความหวานปริมาณมากเกินไปเป็นสาเหตุหนึ่งของการเป็นโรคอ้วนและโรคเบาหวาน ด้วยเหตุนี้จึงคิดว่า จะเป็นอย่างไรถ้าต้องเสียภาษีมากกว่า 20% ในการซื้อเครื่องดื่มรสหวาน

WHO กล่าวว่า หากต้องเสียภาษี การดื่มเครื่องดื่มรสหวานคงจะลดลง จะสามารถลดจำนวนผู้ป่วยเป็นโรคอ้วนหรือเบาหวานได้

ภาษีเครื่องดื่มรสหวานนั้นเริ่มมีการเก็บแล้วในประเทศเม็กซิโก และคาดว่าจะมีการเริ่มเก็บในประเทศอังกฤษ ฟิลิปปินส์ และแอฟริกาใต้

----------------------------------------

คำศัพท์
肥満ひまん  โรคอ้วน
糖尿病とうにょうびょう  โรคเบาหวาน

 
ที่มา : NHK news web easy