วันพุธที่ 31 มกราคม พ.ศ. 2561

บันทึกเดือนมกราคม2561

เดือนแรกของปีค่า กำลังคึกกับเป้าหมายที่ตั้งไว้ใช่ไหมล่ะ เดือนนี้ทำอะไรไปบ้างน้า

30 days squat challenge (easy)
ปีนี้อยากออกกำลังกายจริงจัง โดยอยากเน้นที่หน้าท้องกับต้นขา เริ่มจากขาก่อนเพราะน่าจะง่ายกว่า(มั้ง) เราเลือก 30 days squat challenge กูเกิลได้เลยมีหลายสูตร พอดีเจอแบบ easy ก็เลยเออเลือกแบบง่ายไปก่อนก็ดีนะ ตามนี้เลย



วันที่แรกสบายๆ จัดไปต่อเนื่องชิวๆ ทำแถมให้อีกด้วย พอวันที่2เท่านั้นแหละ ตื่นเช้ามาปวดต้นขาเลยจ้า แต่ยังพอไหวอยู่ วันที่3 โอ๊ยแย่แล้ว ขึ้นลงบันไดนี่ปวดมาก ฮือ วันที่4 วันนี้ปวดน้อยลง เหมือนร่างกายจะปรับตัวได้แล้วหรือเปล่า วันที่5คือวันพัก
หลังจากนี้คือแทบจะไม่ปวดแล้ว อาจจะมีแค่นิดหน่อยน้อยมาก ครบ30วัน อันนี้ง่ายมาก ใช้เวลาวันละไม่ถึง5นาที อาจจะไม่ได้เห็นผลชัดอะไรมากมาย แต่มันต้องเริ่มจากทีละน้อยๆนี่แหละ ตั้งใจว่าจะทำต่อเป็นแบบธรรมดา จำนวนครั้งก็จะมากขึ้น ทำต่อเนื่องไปเรื่อยๆต้องดีอย่างแน่นอน!


หนังสือที่อ่านจบในเดือนนี้


- イキガミ
เล่มนี้อ่านค้างมาสักพักตั้งแต่ปีที่แล้ว เรื่องนี้เคยดูหนังมาก่อนแล้วประทับใจจนน้ำตาไหล (T_T) ศัพท์ยากมากแต่เพราะรู้เนื้อเรื่องหลักอยู่แล้วเลยอ่านผ่านๆไปแบบไม่เปิดดิค ในหนังจะมีสามเคส ส่วนในมังงะเล่มแรกมีสองเคส เคสแรกไม่มีในหนัง ชื่อตอนจุดสิ้นสุดของการแก้แค้น เคสที่สองชื่อตอนเพลงที่ถูกลืม มีในหนัง แต่เนื้อหาดัดแปลงไปนิดหน่อย เราว่าในหนังพีคกว่า ตั้งแต่ดูหนังยังถามตัวเองอยู่บ่อยๆ (และถามคนอื่นด้วย) "ถ้ามีเวลาในชีวิตเหลือแค่24ชั่วโมง คุณจะทำอะไรก่อนตาย" ถึงตอนนี้ก็ยังคงไม่แน่ใจในคำตอบ
- The 4-Hour Workweek ทำน้อยแต่รวยมาก
หนังสือแนะนำให้เปลี่ยนงานประจำมาทำที่บ้าน อ่านแล้วขัดใจตรงที่ งานประจำหลายๆงานมันเอามาทำที่บ้านไม่ได้(โว้ย)เช่นงานบริการลูกค้าหรืองานที่ต้องใช้เครื่องมือที่ไม่ใช่แค่คอมพิวเตอร์กับโทรศัพท์ ก็เลยจะทำตามอย่างในหนังสือไม่ได้เลย ต้องหาทักษะอื่นเพิ่มเอานะคะ
เรื่องทำธุรกิจของตัวเอง อันนี้พอเอาไปปรับใช้ได้ ยังไงก็ต้องคิดให้ได้ด้วยตัวเองก่อนว่าจะขายอะไร
เรื่องเกษียณย่อยให้ไปใช้ชีวิตในประเทศโลกที่สามที่ค่าใช้จ่ายถูกกว่า ปัญหาคือฉันอยู่ในประเทศที่ค่าเงินถูกเนี่ยสิ
- 名探偵 宵宮月乃 トモダチゲーム
เล่มนี้ก็อ่านค้างตั้งแต่ปีที่แล้ว ซื้อมาเพราะมีคำว่า名探偵 (ยอดนักสืบ) แต่อ่านแล้วไม่ใช่แนวสืบสวนอะ เป็นเรื่องของเด็กๆเล่นเกมที่ดูเหมือนจะใช้ดวงแต่ที่จริงต้องใช้สมองช่วยด้วยถึงผ่านไปได้ อะไรประมาณนั้น เล่มนี้ตอนแรกคิดว่าจะทดลองแปลด้วย แต่อ่านแล้วยังไม่ถูกใจเท่าไร
- มิเกะเนะโกะ โฮล์มส์ ตอนฆาตกรรมอลวน
ก็อลวนจริงๆน่ะแหละตามชื่อตอน ของอ.ท่านนี้เป็นแนวสืบสวนหรรษา เนื้อหาไม่ได้หนักอะไร อ่านเพลินๆ
- เริ่มอ่านแฮร์รี่เล่ม2ภาษาญี่ปุ่นด้วย เล่มนี้คงต้องใช้เวลานานสักหน่อย

อื่นๆ
- เดือนนี้สมัครเป็นนักแปลไปอีกสองสามที่ มีทั้งหาตัวอย่างแปลส่งเอง(หายเงียบ) มีทั้งที่ส่งแบบทดสอบมาให้ทำ(รอผลอยู่จ้ะ) เรื่องงานแปลถ้าได้งานจะเขียนเล่ายาวๆว่ากว่าจะได้ต้องเจออะไรบ้าง
- ผ่านN2แล้วนะ คะแนนพาร์ทฟังมาแบบตกกะใจมากว่าทำไมเยอะจัง เยอะสุดในสามพาร์ท ถึงกับงง พาร์ทอ่านน้อยไปหน่อย คิดว่าน่าจะได้เยอะกว่านี้ ถึงยังไงก็ดีใจ เอาไปสมัครเป็นนักแปลได้อีกหลายที่ที่กำหนดขั้นต่ำไว้ ตอนนี้ก็ยังไม่ถนัดพูดเหมือนเดิม แต่เรื่องอ่านรู้สึกพัฒนาขึ้นเรื่อยๆ คนเรามันถนัดไม่เหมือนกัน โอเคนะ
- แปลการ์ตูน(ฟรี)ไปอีก5ตอน แอดมินจะเอาลงเว็บเมื่อไร รออยู่นะ 
- แปลเพลงไป1เพลง
- ดูซีรีย์จบ1เรื่อง Jimi ni Sugoi! ชอบละครญี่ปุ่น สอนอะไรเราได้มากจริงๆ แต่จะทำตามได้หรือเปล่ามันก็อีกเรื่อ่งหนึ่ง นางเอกอยากเป็นกองบ.ก.นิตยสารแฟชั่น แต่ดันได้ไปอยู่แผนกพิสูจน์อักษร แต่เจ๊แกทำงานโคตรเต็มที่จริงๆ กล้าหาญสุดๆ อยากทำได้อย่างนั้นบ้าง ชีวิตจริงพอกล้าอะไรขึ้นมาหน่อยนึงแล้วมันไม่ได้ผลก็จะจ๋อยสนิทปิดปากเงียบแล้วเดินจากมาซะ
- ยังคงตามหาตัวเองต่อไปค่ะ

วันเสาร์ที่ 20 มกราคม พ.ศ. 2561

แปลเพลงญี่ปุ่น The Distance - Cliff Edge ft Nakamura Maiko

ทดลองแปลเพลงค่ะ ถือเป็นเพลงแรกที่แปลสำเร็จนะ ตอนแปลไปสองวรรคแรกก็ฮา ทำไมมันทื่อขนาดนี้ คือลักษณะเนื้อเพลงมันไม่ได้เป็นประโยค แปลตรงเป็นท่อนๆมันเลยจะแปลกๆ ถือว่าแปลเพื่อรู้ความหมาย ไม่ได้แปลเพื่อความไพเราะหรือเพื่อเอาไปร้องเนอะ ตรงไหนแปลผิดหรือแปลไม่ดียังไงแสดงความคิดเห็นไว้ได้นะคะ

The Distance - Cliff Edge ft Nakamura Maiko 

会いたい時に君はいない
抱きしめて 今すぐに
届いてるの? この声は…
私だけを見つめて

いつもの駅の帰り道 二人手をつないでる
ありふれた毎日を過ごせるだけで 嬉しかったから

私ねぇ気付いたの
あなたへの愛しさに
ずっと側で包まれていたい

今は離れてても
Dear… My LOVE
君は今頃そう cry cry cry
「またね」って言おう 帰りの挨拶
すぐ逢えるよう おまじないさ
離れると不安になって
ネガなメールばかり 送ってる君を今
抱きしめたい
乗り越えよう 二人の愛で

会いたい時に君はいない
抱きしめて 今すぐに
届いてるの? この声は…
涙が溢れるから

逢えない時間 その距離も 全てが愛しすぎて
私だけを見つめて
ずっと一緒にいたい

言葉が足りなくて 言葉だけ欲しくて
I wanna kiss you I wanna hold you I wanna cry cry cry
今すぐに伝えて 濡れた瞳に今
I wanna kiss you I wanna hold you I wanna cry cry cry

輝くその笑い顔を離さない
抱きしめれば言葉は語らない
重ね合ったぬくもりが全て
もうこれ以上 飾らない
離れて心配かけてるな
君に誓った言葉 重ねる愛
おれが前歩いてくから
二人照らした月明かり


離れてても 感じていたい
そばで感じたい
信じてもいいの? あなたの事 そのぬくもりを…

これ以上傷つけないから
私を離さないで…
ずっと ずっと
ずっと ずっと
あなたといたい 君といたい

どんな時もいつまでも
そばで笑っていたい
この気持ちは変わらない
私だけを見つめて

会いたい時に君はいない
抱きしめて 今すぐに
届いてるの? この声は…
涙が溢れるから

逢えない時間 その距離も 全てが愛しすぎて
私だけを見つめて
ずっと一緒にいたい

言葉が足りなくて 言葉だけ欲しくて
I wanna kiss you I wanna hold you I wanna cry cry cry
今すぐに伝えて 濡れた瞳に今
I wanna kiss you I wanna hold you I wanna cry cry cry

あなたと…



Romanji lyrics:

Aitai toki ni
kimi wa inai
Dakishimete ima sugu ni

Todoi teru no
Kono koe wa
Watashi dake wo mitsumete

Itsumo no eki no kaerimichi
futari de wo tsunai deru
Arifureta

Mainichi wo sugoseru dake de
ureshikattakara

Watashi
nee kizuita no
Anata e no itoshi sa ni
Zutto soba de
tsutsuma rete itai

Ima wa hanare tete mo
Dear My LOVE
Kimi wa imagoro sou
cry cry cry
Mata nee tte iou kaeri no aisatsu
Sugu aeru you
omajinai sa

Hanareruto fuan ni natte
Negana meeru bakari oku teru kimi wo ima
Dakishimetai
Norikoeyou
futari no ai de

Aitai toki ni
kimi wa inai
Dakishimete ima sugu ni

Todoi teru no
Kono koe wa
Namida ga afurerukara

Aenai jikan
sono kyori mo
subete ga itoshi sugite

Watashi dake wo
mitsumete
Zutto issho ni itai

Kotoba ga tarinakute
kotoba dake hoshikute
I wanna kiss you
I wanna hold you
I wanna cry cry cry

Ima sugu ni tsutaete
nureta hitomi ni ima
I wanna kiss you
I wanna hold you
I wanna cry cry cry

Kagayaku sono warai gao wo hanasanai
Dakishimereba kotoba wa kataranai
Kasaneatta nukumori ga subete
Mōu kore ijou
kazaranai

Hanarete shinpai kake teru na
Kimi ni chikatta kotoba kasaneru ai
Ore ga mae aruite kukara
Futari terashita tsukiakari

Hanare tete mo kanjite itai
Soba de kanjitai
Shinjite mo ii no anata no koto sono nukumori wo

Kore ijou kizutsuke nai kara
Watashi wo hanasanaide
Zutto
zutto
Zutto
zutto
Anata to itai
kimi to itai

Donna toki mo
itsu made mo
Soba de waratte itai

Kono kimochi wa
kawaranai
Watashi dake wo mitsumete

Aitai toki ni
kimi wa inai
Dakishimete ima sugu ni

Todoi teru no
Kono koe wa
Namida ga afureru kara

Aenai jikan
sono kyori mo
subete ga itoshi sugite

Watashi dake wo
mitsumete
Zutto issho ni itai

Kotoba ga tarinakute
kotoba dake hoshikute
I wanna kiss you
I wanna hold you
I wanna cry cry cry

Ima sugu ni tsutaete
nureta hitomi ni ima
I wanna kiss you
I wanna hold you
I wanna cry cry cry
Anata to



แปลไทย The Distance - Cliff Edge ft Nakamura Maiko 


ตอนที่อยากเจอ เธอก็ไม่อยู่
กอดฉันที เดี๋ยวนี้เลย
เสียงนี้ส่งถึงเธอไหม
โปรดมองฉันเพียงคนเดียว

บนทางเส้นประจำกลับสถานี สองมือเราเกี่ยวกันไว้
เพราะฉันดีใจแค่ใช้ชีวิตทุกวันปกติธรรมดา

สังเกตเห็นฉันบ้างไหม
ความรักที่ส่งถึงเธอ
อยากซุกตัวอยู่เคียงข้างเสมอ

แม้ตอนนี้จะอยู่ห่างกัน
ที่รัก... ที่รักของฉัน
ตอนนี้เธอคงร้อง ร้อง ร้องไห้
บอกลากันตอนกลับ “แล้วเจอกัน”
ภาวนาขอให้ได้เจออีก
พอจากกันฉันก็กังวล
ได้แต่ส่งเมลแย่ๆถึงเธอ
อยากกอดให้แน่นๆ
เราจะข้ามผ่านมันไปด้วยรักของสองเรา

ตอนที่อยากเจอ เธอก็ไม่อยู่
กอดฉันที เดี๋ยวนี้เลย
เสียงนี้ส่งถึงเธอไหม
เพราะน้ำตาฉันมันล้นออกมา

เวลาที่ไม่ได้เจอ ถึงห่างกันก็ยังรักเหลือเกิน
โปรดมองฉันเพียงคนเดียว
อยากอยู่ด้วยกันตลอดไป

คำพูดอย่างเดียวไม่พอ  แค่คำพูดที่ต้องการ
ฉันอยากจูบเธอ ฉันอยากกอดเธอ ฉันอยากร้อง ร้อง ร้องไห้
อยากบอกเธอตอนนี้ ตอนนี้ที่น้ำตาเปี่ยมล้น
ฉันอยากจูบเธอ ฉันอยากกอดเธอ ฉันอยากร้อง ร้อง ร้องไห้

ฉันจะไม่ทิ้งรอยยิ้มอันเปล่งประกายนั้น
ถ้ากอดเอาไว้ก็ไม่ต้องบรรยายอะไร
ความอบอุ่นเป็นกองทั้งหมด
ไม่ขอสิ่งอื่นไดมากไปกว่านี้
ห่างกันไปก็ไม่ต้องกังวลนะ
คำสัญญาต่อเธอ ความรักเป็นกอง
ฉันจะเดินนำเธอไป
สองเราไล่ตามแสงจันทร์ส่องประกาย


แม้จะห่างกัน แต่ยังอยากรู้สึกอยู่
อยากรู้สึกอยู่เคียงข้าง
ขอเชื่อใจได้ไหม เรื่องของเธอ ความอบอุ่นนั้น...

เพราะจะไม่ทำร้ายมากไปกว่านี้
โปรดอย่าทิ้งฉัน
ตลอดไป ตลอดไป
ตลอดไป ตลอดไป
อยากอยู่กับเธอ อยากอยู่กับเธอ

ไม่ว่าตอนไหน ไม่ว่าเมื่อไร
อยากหัวเราะอยู่เคียงข้าง
ความรู้สึกนี้ไม่แปรเปลี่ยน
โปรดมองฉันเพียงคนเดียว

ตอนที่อยากเจอ เธอก็ไม่อยู่
กอดฉันที เดี๋ยวนี้เลย
เสียงนี้ส่งถึงเธอไหม
เพราะน้ำตาฉันมันล้นออกมา

เวลาที่ไม่ได้เจอ ถึงห่างกันก็ยังรักเหลือเกิน
โปรดมองฉันเพียงคนเดียว
อยากอยู่ด้วยกันตลอดไป

คำพูดอย่างเดียวไม่พอ  แค่คำพูดที่ต้องการ
ฉันอยากจูบเธอ ฉันอยากกอดเธอ ฉันอยากร้อง ร้อง ร้องไห้
อยากบอกเธอตอนนี้ ตอนนี้ที่น้ำตาเปี่ยมล้น
ฉันอยากจูบเธอ ฉันอยากกอดเธอ ฉันอยากร้อง ร้อง ร้องไห้

กับเธอ...



หมายเหตุ - 濡れた瞳に今 แปลตรงจะแปลว่า ตอนที่ตาเปียก อันนี้แปลตรงไม่ไหวจริงๆ เลยเปลี่ยนเป็น น้ำตาเปี่ยมล้น นะ

วันจันทร์ที่ 1 มกราคม พ.ศ. 2561

สวัสดีวันปีใหม่ 2561

เป้าหมายของปีนี้
- หางานแปลให้ได้
- อ่านหนังสือให้ได้ 50 เล่ม และเขียนความรู้สึกที่ได้อ่านด้วย
- ไปเที่ยวต่างประเทศสักทริป อยากไปประเทศที่ไม่ซ้ำ แต่ประเทศที่เคยไปแล้วก็อยากไปอีก ยังตัดสินใจไม่ได้เลย
- ทำ 30 days challenge เดือนละ 1 อย่าง สำหรับเดือนแรกคือ squat challenge

อันนี้คือที่สำคัญ ตั้งใจจะทำให้ได้ มีอีกหลายเรื่องที่อยากทำแต่ไม่เขียนในลิสต์ (ทำอาหาร,จัดบ้าน,ทำของขาย,เขียนบล็อก,หัดวาดรูป ฯลฯ) จะทำได้บ้างไม่ได้บ้างไม่เป็นไร เพราะถ้าตั้งใจทำหลายอย่างเกินไปมันจะไม่ได้เรื่องสักอย่าง #ชีวิตแห่งความเป็ด
#2018goals #HappyNewYear2018