ทดลองแปลเพลงค่ะ ถือเป็นเพลงแรกที่แปลสำเร็จนะ
ตอนแปลไปสองวรรคแรกก็ฮา ทำไมมันทื่อขนาดนี้
คือลักษณะเนื้อเพลงมันไม่ได้เป็นประโยค แปลตรงเป็นท่อนๆมันเลยจะแปลกๆ
ถือว่าแปลเพื่อรู้ความหมาย ไม่ได้แปลเพื่อความไพเราะหรือเพื่อเอาไปร้องเนอะ
ตรงไหนแปลผิดหรือแปลไม่ดียังไงแสดงความคิดเห็นไว้ได้นะคะ
The Distance - Cliff Edge ft Nakamura Maiko
会いたい時に君はいない
抱きしめて 今すぐに
届いてるの? この声は…
私だけを見つめて
いつもの駅の帰り道 二人手をつないでる
ありふれた毎日を過ごせるだけで 嬉しかったから
私ねぇ気付いたの
あなたへの愛しさに
ずっと側で包まれていたい
今は離れてても
Dear… My LOVE
君は今頃そう cry cry cry
「またね」って言おう 帰りの挨拶
すぐ逢えるよう おまじないさ
離れると不安になって
ネガなメールばかり 送ってる君を今
抱きしめたい
乗り越えよう 二人の愛で
会いたい時に君はいない
抱きしめて 今すぐに
届いてるの? この声は…
涙が溢れるから
逢えない時間 その距離も 全てが愛しすぎて
私だけを見つめて
ずっと一緒にいたい
言葉が足りなくて 言葉だけ欲しくて
I wanna kiss you I wanna hold you I wanna cry cry cry
今すぐに伝えて 濡れた瞳に今
I wanna kiss you I wanna hold you I wanna cry cry cry
輝くその笑い顔を離さない
抱きしめれば言葉は語らない
重ね合ったぬくもりが全て
もうこれ以上 飾らない
離れて心配かけてるな
君に誓った言葉 重ねる愛
おれが前歩いてくから
二人照らした月明かり
離れてても 感じていたい
そばで感じたい
信じてもいいの? あなたの事 そのぬくもりを…
これ以上傷つけないから
私を離さないで…
ずっと ずっと
ずっと ずっと
あなたといたい 君といたい
どんな時もいつまでも
そばで笑っていたい
この気持ちは変わらない
私だけを見つめて
会いたい時に君はいない
抱きしめて 今すぐに
届いてるの? この声は…
涙が溢れるから
逢えない時間 その距離も 全てが愛しすぎて
私だけを見つめて
ずっと一緒にいたい
言葉が足りなくて 言葉だけ欲しくて
I wanna kiss you I wanna hold you I wanna cry cry cry
今すぐに伝えて 濡れた瞳に今
I wanna kiss you I wanna hold you I wanna cry cry cry
あなたと…
Romanji lyrics:
Aitai toki ni
kimi wa inai
Dakishimete ima sugu ni
Todoi teru no
Kono koe wa
Watashi dake wo mitsumete
Itsumo no eki no kaerimichi
futari de wo tsunai deru
Arifureta
Mainichi wo sugoseru dake de
ureshikattakara
Watashi
nee kizuita no
Anata e no itoshi sa ni
Zutto soba de
tsutsuma rete itai
Ima wa hanare tete mo
Dear My LOVE
Kimi wa imagoro sou
cry cry cry
Mata nee tte iou kaeri no aisatsu
Sugu aeru you
omajinai sa
Hanareruto fuan ni natte
Negana meeru bakari oku teru kimi wo ima
Dakishimetai
Norikoeyou
futari no ai de
Aitai toki ni
kimi wa inai
Dakishimete ima sugu ni
Todoi teru no
Kono koe wa
Namida ga afurerukara
Aenai jikan
sono kyori mo
subete ga itoshi sugite
Watashi dake wo
mitsumete
Zutto issho ni itai
Kotoba ga tarinakute
kotoba dake hoshikute
I wanna kiss you
I wanna hold you
I wanna cry cry cry
Ima sugu ni tsutaete
nureta hitomi ni ima
I wanna kiss you
I wanna hold you
I wanna cry cry cry
Kagayaku sono warai gao wo hanasanai
Dakishimereba kotoba wa kataranai
Kasaneatta nukumori ga subete
Mōu kore ijou
kazaranai
Hanarete shinpai kake teru na
Kimi ni chikatta kotoba kasaneru ai
Ore ga mae aruite kukara
Futari terashita tsukiakari
Hanare tete mo kanjite itai
Soba de kanjitai
Shinjite mo ii no anata no koto sono nukumori wo
Kore ijou kizutsuke nai kara
Watashi wo hanasanaide
Zutto
zutto
Zutto
zutto
Anata to itai
kimi to itai
Donna toki mo
itsu made mo
Soba de waratte itai
Kono kimochi wa
kawaranai
Watashi dake wo mitsumete
Aitai toki ni
kimi wa inai
Dakishimete ima sugu ni
Todoi teru no
Kono koe wa
Namida ga afureru kara
Aenai jikan
sono kyori mo
subete ga itoshi sugite
Watashi dake wo
mitsumete
Zutto issho ni itai
Kotoba ga tarinakute
kotoba dake hoshikute
I wanna kiss you
I wanna hold you
I wanna cry cry cry
Ima sugu ni tsutaete
nureta hitomi ni ima
I wanna kiss you
I wanna hold you
I wanna cry cry cry
Anata to
แปลไทย The Distance - Cliff Edge ft Nakamura Maiko
ตอนที่อยากเจอ เธอก็ไม่อยู่
กอดฉันที เดี๋ยวนี้เลย
เสียงนี้ส่งถึงเธอไหม
โปรดมองฉันเพียงคนเดียว
บนทางเส้นประจำกลับสถานี สองมือเราเกี่ยวกันไว้
เพราะฉันดีใจแค่ใช้ชีวิตทุกวันปกติธรรมดา
สังเกตเห็นฉันบ้างไหม
ความรักที่ส่งถึงเธอ
อยากซุกตัวอยู่เคียงข้างเสมอ
แม้ตอนนี้จะอยู่ห่างกัน
ที่รัก... ที่รักของฉัน
ตอนนี้เธอคงร้อง ร้อง ร้องไห้
บอกลากันตอนกลับ “แล้วเจอกัน”
ภาวนาขอให้ได้เจออีก
พอจากกันฉันก็กังวล
ได้แต่ส่งเมลแย่ๆถึงเธอ
อยากกอดให้แน่นๆ
เราจะข้ามผ่านมันไปด้วยรักของสองเรา
ตอนที่อยากเจอ เธอก็ไม่อยู่
กอดฉันที เดี๋ยวนี้เลย
เสียงนี้ส่งถึงเธอไหม
เพราะน้ำตาฉันมันล้นออกมา
เวลาที่ไม่ได้เจอ ถึงห่างกันก็ยังรักเหลือเกิน
โปรดมองฉันเพียงคนเดียว
อยากอยู่ด้วยกันตลอดไป
คำพูดอย่างเดียวไม่พอ แค่คำพูดที่ต้องการ
ฉันอยากจูบเธอ ฉันอยากกอดเธอ ฉันอยากร้อง ร้อง ร้องไห้
อยากบอกเธอตอนนี้ ตอนนี้ที่น้ำตาเปี่ยมล้น
ฉันอยากจูบเธอ ฉันอยากกอดเธอ ฉันอยากร้อง ร้อง ร้องไห้
ฉันจะไม่ทิ้งรอยยิ้มอันเปล่งประกายนั้น
ถ้ากอดเอาไว้ก็ไม่ต้องบรรยายอะไร
ความอบอุ่นเป็นกองทั้งหมด
ไม่ขอสิ่งอื่นไดมากไปกว่านี้
ห่างกันไปก็ไม่ต้องกังวลนะ
คำสัญญาต่อเธอ ความรักเป็นกอง
ฉันจะเดินนำเธอไป
สองเราไล่ตามแสงจันทร์ส่องประกาย
แม้จะห่างกัน
แต่ยังอยากรู้สึกอยู่
อยากรู้สึกอยู่เคียงข้าง
ขอเชื่อใจได้ไหม
เรื่องของเธอ ความอบอุ่นนั้น...
เพราะจะไม่ทำร้ายมากไปกว่านี้
โปรดอย่าทิ้งฉัน
ตลอดไป ตลอดไป
ตลอดไป ตลอดไป
อยากอยู่กับเธอ อยากอยู่กับเธอ
ไม่ว่าตอนไหน
ไม่ว่าเมื่อไร
อยากหัวเราะอยู่เคียงข้าง
ความรู้สึกนี้ไม่แปรเปลี่ยน
โปรดมองฉันเพียงคนเดียว
ตอนที่อยากเจอ เธอก็ไม่อยู่
กอดฉันที เดี๋ยวนี้เลย
เสียงนี้ส่งถึงเธอไหม
เพราะน้ำตาฉันมันล้นออกมา
เวลาที่ไม่ได้เจอ ถึงห่างกันก็ยังรักเหลือเกิน
โปรดมองฉันเพียงคนเดียว
อยากอยู่ด้วยกันตลอดไป
คำพูดอย่างเดียวไม่พอ แค่คำพูดที่ต้องการ
ฉันอยากจูบเธอ ฉันอยากกอดเธอ ฉันอยากร้อง ร้อง ร้องไห้
อยากบอกเธอตอนนี้ ตอนนี้ที่น้ำตาเปี่ยมล้น
ฉันอยากจูบเธอ ฉันอยากกอดเธอ ฉันอยากร้อง ร้อง ร้องไห้
กับเธอ...
หมายเหตุ - 濡れた瞳に今 แปลตรงจะแปลว่า ตอนที่ตาเปียก อันนี้แปลตรงไม่ไหวจริงๆ
เลยเปลี่ยนเป็น น้ำตาเปี่ยมล้น นะ